آرێ مه گْوْر و  کمره          گْوْران بشگْن  با وْه گرره

                چْاوْ له رێ مه زوو  وه  وره

 

Ărě ma ğavr-o- kamara     ğavrăn bešğěn bă vagarra

        Čăv  la   ma  zǔ wa garra                 

 

چْاوْ له رێ مه له داوتْێ        یارێ منی بروْه  مه تْێ

              خونچه له سر سرێ متێ

 

Čăv la   ma la dăwaŧě    yărě meni bar va  ma ŧě

Xănca  la sar sarě  matě                

 

 

چْاوْ چْاوْێ نێرێ قمره    وه دوو  یارێ خه دْه  گرره

              تا  نه وینه وْه ناگرره

 

Čav čăvě něrě qamara   wa dǔ yărě xa đa grra

Tă nawina va nă garra           

سروده استاد سیاوش مه رو

 

نوشته شده توسط siamak در سه شنبه هفتم بهمن 1393 ساعت 9:7 | لینک ثابت بدون نظر

شهر آشخانه مرکز شهرستان مانه و سملقان استان خراسان شمالی از غرب به استان گلستان از شرق شهرستان بجنورد از شمال شهرستان راز و جرگلان و جنوب شهرستان گرمه و شهرستان جاجرم هم مرز می باشد. ساکنان اصلی شهر آشخانه را کرد های قراچورلو تشکیل می دهند که به زبان کرمانجی (گرمانجی gormanji) صحبت می کنند . مردمان کرمانج آشخانه از پنج طایفه 1- دولی davvali 2- سللور sellur -3- کرسان karsan {دارای سگ های نگهبان بزرگ}یا(سرسان sarsan ( 4- قره ولی qaravali 5- شاه قلی shah qoli (شاقلی shaqli ) از قبیله ی تاشکانلووtashkanlu از ایل بزرگ قره چوورلو qarahchurlu می باشند . بنا به اسنادی که در اختیار آقای سیاوش مه رو از طایفه شاقلی تاشکانلوی قره چورلوو وجود دارد قدیمی ترین سند اجداد ایشان که یک باب طاهونه (آسیاب آبی) در ملک بیار در جنوب آشخانه به سال 1111هجری قمری خریداری نموده حضور کرمانج ها را در آشخانه تقریبا از حدود 325 سال پیش ثابت می کند

نوشته شده توسط siamak در دوشنبه بیست و دوم دی 1393 ساعت 11:35 | لینک ثابت بدون نظر

کانی در زبان کردی کرمانجی به معنی چشمه است که در زبان پهلوی و فارسی به کانه و گانه و خانه تبدیل شده است از شرق استان گلستان مناطق کرد نشین گویش کرمانجی شروع می شود و نام های محلی نیز تحت تاثیر زبان کردی از اسامی کردی بهره جسته اند -کانی (گانی)شاقلی نام مجموعه چشمه هایی است که در شمال شهر آشخانه (مرکز شهرستان مانه و سملقان - استان خراسان شمالی ) واقع شده است در کنار این چشمه (گانی شاقلی ) پارک بزرگی توسط شهرداری شهر آشخانه ایجاد شده که به پارک شاه قلی معروف شده است این مجموعه چشمه شامل1-  کانی هسپان kani haspan(چشمه ی اسب ها )که بزرگ ترین چشمه ی این مجموعه است 2- کانی روونkani run (چشمه ی روغن )3- کانی گرراو kani geraw (چشمه آب بزرگ)4- کانی دوو گرران kani du gorran(چشمه ی گوسفندان بدون دنبه )5- کانی هیزوللانkani  hizulan

نوشته شده توسط siamak در پنج شنبه یازدهم دی 1393 ساعت 9:32 | لینک ثابت بدون نظر

در تمامی روستاها و مناطق کرد نشین خراسان از ابتدای ماه محرم تا 48 روز که به شهادت امام رضا (ع)ختم می شود هیچ گونه ساز و وسیله ی موسیقی نواخته نمی شود بخشی ها (نوازندگان دوتار) ساز هایشان را سیاه پوش کرده و در پستو ی منزل وارونه آویزان می کنند . اما بعد از انقلاب اسلامی و از بین رفتن نسل بخشی های بزرگ مدتی است که تازه به اصطلاخ بخشی ها این سنت حسنه را رعایت نمی کنند متاسفانه به نواختن موسیقی می پردازند !!!!!!!!!!!!!!چرا اینگونه شده ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ باید از صدا و سیما پرسید ......

نوشته شده توسط siamak در شنبه هفدهم آبان 1393 ساعت 10:29 | لینک ثابت بدون نظر

داستان های فولکور کوردی: مم و زین

مَم و زین نام یکی از داستان‌های منظوم عاشقانه به زبان کردی کرمانجی سروده احمد خانی (۱۶۵۱ -۱۷۰۷) است که درسدهٔ ۱۷ نوشته شده است. مم و زین را بهترین قطعه ادبی به زبان کردی کرمانجی دانسته‌اند. مم و زین داستان مهر پرشور دو دلدار به نامهای محمد (مم) و زینب (زین) است که این دو در پایان داستان در ناکامی جان می‌سپارند. صحنه این داستان در سرزمین جزیره در شمال میانرودان (شمال عراق و جنوب ترکیه) در قلمرو امیر سرزمین بوتان است.

در سال ۱۹۹۲ فیلمی درباره مم و زین و به همین نام از سوی امید ایلچی در ترکیه ساخته شد. مم و زین را عبدالرحمن شرفکندی از کردی کرمانجی به کردی سورانی ترجمه کرده‌است

نوشته شده توسط siamak در پنج شنبه دهم مهر 1393 ساعت 11:29 | لینک ثابت بدون نظر